👩💼→👾 質問を要約すると1.同じことが繰り返されているところは同じ訳でいいのですか?2.完全4度上のゼクエンツになっていることはシューベルトは2回目は気持ちの高ぶりを表現したかったのですか?
https://chatgptteacherasadamisuzu.blogspot.com/2025/05/1242.html
ここも改竄されてました。
本日は
同じことが2回繰り返されている場合、同じ訳を繰り返すのか
それとも訳を変えるのかという質問です。
これを
2回同じことが繰り返されている場合、同じ訳を繰り返すのか
それとも変化のかという質問です。
↑これまとわりリアルタイム脱字改竄です。改竄者は発覚すると証拠隠滅のためにさらに貶めます。
それとも変化するのか
に改竄。
「何を」が抜けています。
数字を冒頭に持ってくる?
これは兵庫県の田舎の表現ですか?
兵庫県の田舎に引越てから
ずっとこういう事をしてきます。
斎藤知事はリアル社会でのまとわり防犯ネットワークの費用を削ったから、やめ辞めコールが起こっているのでは?井戸元知事の時はリアル社会でのまとわり・やり過ぎ防犯ネットワークが盛んでした。
噂によると1回7000円らしいです。
Das Mädchen sprach von Liebe,
die Mutter von Eh',
Das Mädchen sprach von Liebe,
die Mutter von Eh',
この2つのカンマを
ピリオドに改竄されてました。
原文を正確に引用していないと言う行為は、虚偽情報や同一性保持権違反になります。貶め行為なので
名誉毀損です。
自ずと
> 少女は愛を語った、
母は結婚を語った。
少女は愛を語った、
母は結婚を語った。
これは、詩として
虚偽情報に基づく訳となっています。ドイツ語では「,」は訳する上で、重要視されているように思っています。
ーーーーーーーーーー
少女は愛を語った、
母は結婚を語った。
少女は愛を語った、
母は結婚を語った。
パープルにマーカー
↑浅田美鈴は使わないです。
これも同じところですので詩として
虚偽情報に基づく訳となっています。ドイツ語では「,」は訳する上で、重要視されているように思っています。
次はクリップボードからコピーを削除してました。
> 少女は愛を語り、
母は結婚を語った。
(もう一度)少女は愛を語り、
そしてまた、母は結婚を語った。
梅色のマーカー使わなし、
上と同等のものを扱っているのに
色を変えるという
不統一性
これはMusicBlog等でも何年もしています。
シューベルトの狙い(と考えられるもの)
シューベルトの狙い(と考えられるもの)
水色マーカー改竄
訳し方 用途・効果
ゼクエンツによる上昇は、「感情の高ぶり」または「強制された繰り返し」のようにも感じられます
こんなところマーカーは付けていません‼️
他にも出てきたら追加記入をしていきます。
![]() |
ChatGPT生成画像 『ドイツ語講座』のChatGPT先生 |